domingo, 30 de noviembre de 2014

Mariana Martos Calles, mon arrière-grand-mère, une vie au services des autres.

Fotografía de los años 20 del siglo XX cuando mis bisabuelos Juan y Mariana vivían en un cortijo. En la galera se hallan mi abuela y sus hermanas.

Mon arrière-grand-mère, la mère de ma grand-mère maternelle, est née à la fin du XIXème siècle dans une famille nombreuse de quatre frères et une sœur.

Sa vie est un exemple de sacrifice et de dévouement aux autres.

D’abord, elle s’est occupée de ses parents, ses frères et sa sœur, puisqu’elle était la plus âgée et par là-même elle s’est occupée de tous avec sa mère.

Tôt, elle s’est mariée avec Juan Ortiz, un brave homme avec lequel elle a passé les années les plus heureuses de sa vie, mais la mort le lui a arraché subitement car il a reçu une ruade d’un cheval ce qui lui a provoqué des blessures très graves à l’estomac provocant des vomissements de sang jusqu’au moment de sa mort.

Déjà auparavant la vie lui avait donné un autre grand coup puisque sa fille aînée était morte à cause d’une maladie mal soignée et l’unique fils qui venait dans un accouchement de jumeaux est mort aussi. C’est  pour cela que le couple n’avait pas de garçons.

Après la mort soudaine de son mari elle est restée seule avec six filles qu’elle a dû élever seule. C’est la raison pour laquelle elle a fait toutes sortes de travaux. De cette façon, elle a travaillé dans les champs. Elle a récolté des olives, elle a labouré les champs, elle a récolté des pois chiches et elle a moissonné. De plus elle faisait l’abattage du porc aux familles nanties de la ville. Elle faisait même les repas de mariage car elle éatit un cordon bleu. Et aussi elle a été sage-femme. De fait elle a aidé à accoucher une grande quantité d’enfants qui de nos jours sont encore habitants de Torreblascopedro.

Son dévouement a été tel qu’elle a obtenu d’acheter une petite oliveraie qu’elle a légué à ses filles.

D’autre part elle est devenue infirmière d’un cousin qui était malade de tuberculose puisque personne de sa famille ne s’était chargé de lui. Pour cette raison quand elle arrivait chez elle se lavait consciencieusement pour ne pas contaminer ses filles.

Malgré tout cela, cette femme exceptionnelle a été un défenseur acharnée de l’amour. C’est la raison pour laquelle elle a décidé d’accompagner une de ses nièces en pleine Guerre Civile espagnole à la frontière française pour retrouver son âme-sœur.

À la fin de sa vie elle s’est chargée de sa petite fille. Victime de la folie à cause d’un amour non partagé. À cause de sa folie celle-ci l’insultait et l’a jetée par terre. C’est la raison pour laquelle elle est restée au lit jusqu’à la fin de sa vie.

En définitive cette femme mérite un hommage bien qu’il soit posthume car son parcours vital est un exemple de vie et de dévouement aux autres et il faut reconnaître l’histoire de gens peu importants pour qu’ils ne tombent pas dans l’oubli.

lunes, 13 de octubre de 2014

SIEMPRE VIVO



Justo ayer 12 de octubre de 2014 hizo un mes que ya no estás entre nosotros y aunque llevo ya días dándole vueltas a unas líneas que te estoy escribiendo, las cuales no llegan a expresar lo más mínimo la pérdida sufrida tras tu repentina partida, es ahora cuando le estoy terminando de dar forma.

En el mismo momento en que me enteré que no estabas entre nosotros, me empezaron a venir a la mente un sinfín de recuerdos que no podría plasmar sobre el papel, porque se podrían contar muchas anécdotas vividas juntos, unas absurdas y otras en las que hablábamos de aquello que nos preocupaba.

Ahora entiendo la letra de esa canción que dice "algo se muere en el alma cuando un amigo se va", ya que los amigos son esa familia que uno elige de forma libre.

Te dedico estas palabras, Jesús Fernández Herrera, que como digo no llegan a expresar ni mucho menos lo que siento por tu pérdida, pues hemos sido mutuamente una "vía de escape".

Son, por tanto, una forma de expresar este vacío que no sólo dejas en mí sino en todas esas personas que hemos tenido la dicha, el placer y la suerte de conocerte.


Te fuiste sin decir adiós,
dejando con tu marcha un gran vacío.
Te recordaré siempre amigo,
aunque no podré sorprenderte más
con un trozo de tiramisú,
pero seguro que cada vez que lo prepare:
su aroma, tú percibirás
desde el lugar en que te encuentres.
Y a pesar de que tus labios
no lo dirán nunca más
en mi cabeza retumbará esa frase
que tú siempre dices:
“Dios te conserve esas manos”.
En ese lugar de júbilo donde estás
la música siempre sonará,
ya que ella siempre te acompaña,
predominando los sonidos eurovisivos.
Este verano hemos disfrutado
de rutas turísticas, tomar unos vinos,
tomar un helado o salir de marcha,
pero, sobre todo, para desahogar
nuestras almas de aquello que nos preocupaba
y expresar unas ilusiones
por irrisorias que éstas fueran,
pero que nos hacían tener esperanza.
Queda en mi retina la despedida
junto al Patio el Rubio
antes de dejaros rumbo a casa,
mientras amanecía y os deseaba
que disfrutaseis mucho de ese viaje
que te llevaba a Grecia
junto a Cachi, tu hermano.
Seguirás siempre vivo en aquellos
que te conocimos
porque con tu forma de ser
te ganaste a todos los que tuvimos
la suerte de ser parte de tu vida.
Vuela, vuela, sobre los paisajes idílicos de Islandia.



Pechuga de pollo en escabeche





Esta receta se ha vuelto imprescindible en las cenas o almuerzos con mis amigos Picas, ya que cuando quedamos y cada uno llevamos un plato, he de prepararlo porque a Antonio Pulido le gusta, aunque le ha salido una competidora, pues a Erika Saavedra Huaman también le gusta, de hecho fue una de las cosas que ha echado de menos de España cuando ha estado de vacaciones en su país: Perú.


INGREDIENTES:

>1 pechuga de pollo entera
>1 cebolla
>3 zanahorias
>2 tomates maduros
>3 hojas de laurel
>tomillo
>pimienta en grano
>sal
>aceite
>vinagre



PASOS A SEGUIR:

1/ Pelar y cortar la cebolla en juliana y agregarla a la olla.




2/ Pelar y cortar las zanahorias en rodajas y agregarlas a la olla.




3/ Salpimentar la pechuga en dados y agregar a la olla.




4/ Añadir tomillo, pimienta en grano, 3 hojas de laurel y 2 tomates maduros partidos por la mitad tras haberlos descorazonado.




5/ Añadir 2 vasos de aceite por uno de vinagre, a ser posible de manzana, pues es menos fuerte.



6/ Tapar con papel de aluminio y cocer a fuego medio durante una hora y media, removiendo de vez en cuando para que no se pegue y tapando de nuevo para evitar que se evapore del todo el vinagre.




Acompañar con arroz blanco.

jueves, 17 de julio de 2014

Natillas Libanesas



INGREDIENTES:

600 ml de leche

100 ml de nata

100 gr. de azúcar

50 gr. de maicena

1 vaina de vainilla

Frutos secos troceados. Almendra, pistachos, nueces

Miel


PASOS A SEGUIR:

         1. Verter en un cazo 550 ml de leche y el azúcar y llevar al fuego. Calentar a fuego medio hasta que el azúcar se haya disuelto.

2. En un bol mezclar la maicena con los 50 ml de leche sin que queden grumos.

3. Apartar la leche del fuego y añadirle la maicena diluida poco a poco, removiendo con unas varillas para evitar que se formen grumos.



4. Llevar de nuevo al fuego e ir cocinando hasta que la mezcla haya espesado, sin dejar de remover todo el rato con las varillas.

5. A continuación, añadir la nata y la vainilla. Mantener el fuego suave durante 2 minutos, removiendo constantemente para evitar que se pegue el fondo.

6. Retirar del fuego y dejar enfriar un poco.



7. Antes de servir decorarlos con miel y frutos secos troceados.


jueves, 10 de abril de 2014

Uso del pimiento en la cocina según su forma.

        Si los pimientos tienen 3 protuberancias su sabor será dulce y lo utilizaremos para preparar ensaladas. 

     En cambio, si tienen cuatro protuberancias su sabor será más amargo y lo utilizaremos para cocinar. 

      Y como una imagen vale más que mil palabras os dejo una imagen ilustrativa:




lunes, 7 de abril de 2014

Poesía nostálgica


        
       Esta poesía surge de mis últimos recuerdos en mi pueblo, paseando por la Vía Verde del Guadalimar, donde disfruté de una tarde soleada unos días antes de que entrara la primavera y me viniera para Troyes (Francia).


Caminando por la Vía Verde del Guadalimar una tarde
con los rayos de sol de una primavera
que llegaba aún temprana y serena
vi un lagarto con una gran cola todo verde
como los nuevos brotes primaverales.
Salió corriendo raudo y veloz en cuanto me vio,
siguiendo mi camino en busca del río
a cuyos pies se divisan majestuosas y colosales
los vestigios de la ciudad ibero-romana de Cástulo,
mientras a mi paso lento y relajado saltaron
enormes y confiados conejos que cruzaron
ante mí pausados y sin disimulo,
pues todo el campo es su casa.
Y allá donde el caudaloso río discurre,
un jabalí enorme se puso a correr
en cuanto oyó crujir la hojarasca.